Taaldiensten

Foxiz maakt techniek begrijpelijk! Taal is daarbij een belangrijk component. Daarom is het van belang dat u communiceert in de taal van uw klant, zodat deze duidelijke informatie krijgt en u erop kunt vertrouwen dat uw klanten of medewerkers uw product begrijpen en het op de juiste manier gebruiken .

Goede documentatie in de taal van uw klant levert u veel op, namelijk:

  • Meer verkoop
  • Tevreden klanten
  • Lagere belasting voor uw helpdesk door minder vragen
  • Minder fouten in het werkproces door het voorkomen van onduidelijkheid

Bij Foxiz spreken wij de taal van uw klant. Van iedere klant. Op ieder niveau.

Kwaliteit

Foxiz staat voor kwaliteit. En om de kwaliteit te waarborgen werkt Foxiz uitsluitend met “Native speakers”. Dat wil zeggen dat onze vertalers afkomstig zijn uit en wonen in het land van de taal die zij spreken.

Tevens zetten wij de laatste technologie in om zo efficiënt mogelijk te werken. Wij vinden voor iedere opdracht de juiste combinatie van mensen en tools. Dat bespaart tijd en kosten en levert het gewenste resultaat.

Foxiz is ISO 9001:2008 gecertificeerd en werkt volgens de NEN-15038 norm.

Hergebruik

Het gebruik van een van tevoren samengestelde terminologielijst en het optimaal hergebruiken van content bij het ontwikkelen van documentatie heeft vele voordelen:

  • Het bevordert consistentie van uw documenten
  • Het verbetert de kwaliteit en voorkomt fouten
  • Het versnelt het schrijversproces
  • Het bespaart tijd en geld

Dat geldt ook op het gebied van vertalingen. Een goed vertaald stuk tekst dat klaar is voor hergebruik in andere documenten, bespaart u de moeite en de kosten van het opnieuw laten vertalen van al uw documenten.

Full Service

Foxiz biedt volledige service op alle gebieden. U publiceert tenslotte uw gehele documentatie niet alleen op papier.

Dus naast het ontwikkelen en vertalen van uw geschreven handleidingen, kunt u bij ons ook terecht voor:

  • Uw website
    Wij vertalen uw websiteteksten, waarbij we rekening houden met de verschillen in lengte, grootte en leesrichting van de tekst.
  • DTP
    De gehele opmaak van uw webpagina’s, met behoud van lettertypes, afbeeldingen en huisstijl nemen we voor onze rekening.
  • Voice-over/ondertiteling
    Heeft u een instructie- of promotiefilm die u wilt laten vertalen? U kunt kiezen voor een ingesproken tekst (door een native speaker) of een ondertiteling, waarbij we bij het schrijven altijd rekening houden met de lengte van de film en het zetten van de juiste toon voor de juiste doelgroep.

Contact

Naam

Email

Bedrijfsnaam

Telefoonnummer

Bericht


Foxiz BV
Ambtmanstraat 9
4001 MC Tiel
Nederland
Tel. +31 344 84 88 00
info@foxiz.nl